顾城 Gu Cheng (1956 - 1993)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颂歌世界 |
Welt des Lobgesangs |
|
|
|
|
硬币中的女王 |
Die Königin auf der Münze |
|
|
|
|
她一直严肃地坐在大海中央 |
Sie sitzt schon die ganze Zeit feierlich in der Mitte des Ozeans |
被风捉住手指 |
Ihre Finger werden vom Wind festgehalten |
她不能随她的船儿去远航 |
Sie kann nicht mit ihrem Boot in die Ferne fahren |
她被一个小小的咒语所禁锢 |
Sie wird von einer klitzekleinen Zauberformel eingesperrt |
一个数字般蜷曲的舌头 |
Einer Zunge, die gekrümmt ist wie eine Zahl |
她只身守护着亚丁湾精细的海浪 |
Alleine bewacht sie die zarten Wellen im Golf von Aden |
她一直在想 |
Sie denkt schon die ganze Zeit |
那个爱她的人正在砍一棵杨树 |
An den sie liebenden Mann, der eben eine Pappel fällt |
树被抬进船场,鸟大声地叫着 |
Die Pappel wird in die Werft getragen, die Vögel schreien laut |
手枪响着 |
Eine Pistole knallt |
酒柜上的梦叮叮当当 |
Der Traum auf dem Weinschrank klirrt |
有人当场输给了死亡 |
An Ort und Stelle verliert einer gegen den Tod |